Prevod od "u tebe" do Italijanski


Kako koristiti "u tebe" u rečenicama:

Izvini što sam sumnjao u tebe.
Scusami, se ho dubitato di te.
Oprosti što sam sumnjao u tebe.
Mi spiace di aver dubitato di te
Oprosti što sam sumnjala u tebe.
Mi spiace di aver dubitato di te.
Mislim da sam zaljubljena u tebe.
* Penso di essere innamorato di voi.
Mislim da se zaljubljujem u tebe.
Penso di essermi innamorata di te.
Žao mi je što sam sumnjao u tebe.
Mi dispiace così tanto di aver dubitato di te.
Nikada više neæu sumnjati u tebe.
Mi ricordi di non dubitarne di nuovo.
Mislim da sam zaljubljen u tebe.
Sam... - Penso di essermi innamorato di lei.
Šta je doðavola ušlo u tebe?
Ma che diavolo t'è saltato in mente?
Misliš da je ona zaljubljena u tebe?
Credi che lei sia innamorata di te?
Ja sam se zaljubio u tebe.
Io mi sono innamorato di te.
To je razlog zašto sam se zaljubila u tebe.
Per questo mi sono innamorata di te.
Zato što sam zaljubljen u tebe.
Si'. Perche' no? - Perche' sono innamorato di te.
Mislim da je zaljubljen u tebe.
Penso che... Sia innamorato di te.
Izvini što sam sumnjala u tebe.
E mi spiace di aver dubitato di te.
Nikad više neæu sumnjati u tebe.
Non dubitero' piu' di te. - Ora chi e' il bugiardo?
On je potpuno zaljubljen u tebe.
Il tipo e' assolutamente innamorato di te.
Ne znam šta je ušlo u tebe.
Non so piu' cosa ti sta succedendo.
Nisi raèunao da æe tako puno ljudi postavljati pitanja, sumnjati u tebe.
Non hai considerato che molte persone avrebbero fatto domande, dubitando di te.
I zaljubio sam se u tebe.
E mi sono innamorato di te, Ewa.
U poèetku sam sumnjao u tebe.
All'inizio ero sospettoso nei tuoi confronti.
Da li je zaljubljena u tebe?
Ha perso la testa per te, quella?
Žao mi je što sam sumnjala u tebe.
E' spaventoso. Mi dispiace tanto aver dubitato di te, topaccio mio.
Što je to ušlo u tebe?
Che... No! Ma che ti ha preso?
Nisam znao da æu se zaljubiti u tebe.
Non potevo sapere che mi sarei innamorato di te.
Džon me nije izmanipulisao da se zaljubim u tebe.
John non mi ha convinto a innamorarmi di te.
Nije trebalo da sumnjam u tebe.
Non avrei dovuto dubitare di te.
Zato sam se zaljubila u tebe.
E' per questo che mi sono innamorata di te.
Neka se ne nadje u tebe koji bi vodio sina svog ili kćer svoju kroz oganj, ni vračar, ni koji gata po zvezdama, ni koji gata po pticama, ni uročnik,
Non si trovi in mezzo a te chi immola, facendoli passare per il fuoco, il suo figlio o la sua figlia, né chi esercita la divinazione o il sortilegio o l'augurio o la magia
U Tebe se uzdaše oci naši, uzdaše se, i Ti si ih izbavljao.
Eppure tu abiti la santa dimora, tu, lode di Israele
Tebe prizivaše, i spasavaše se; u Tebe se uzdaše, i ne ostaše u sramoti.
In te hanno sperato i nostri padri, hanno sperato e tu li hai liberati
Sačuvaj dušu moju i izbavi me; ne daj da se osramotim, jer se u Tebe uzdam.
Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso
Jer je u Tebe izvor životu, Tvojom svetlošću vidimo svetlost.
si saziano dell'abbondanza della tua casa e li disseti al torrente delle tue delizie
U Tebe je izbrojano moje potucanje, suze se moje čuvaju u sudu kod Tebe, one su u knjizi Tvojoj.
Per tanta iniquità non abbiano scampo: nella tua ira abbatti i popoli, o Dio
U Tebe se, Gospode, uzdam, nemoj me ostaviti pod sramotom večnom.
In te mi rifugio, Signore, ch'io non resti confuso in eterno
Da ne bude u tebe tudjeg boga, i bogu stranom nemoj se klanjati.
Ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire; Israele, se tu mi ascoltassi
Ali su k Tebi, Gospode, Gospode, upravljene oči moje, u Tebe se uzdam, nemoj odbaciti dušu moju.
A te, Signore mio Dio, sono rivolti i miei occhi; in te mi rifugio, proteggi la mia vita
Probudi se, probudi se, obuci se u silu svoju, Sione; obuci krasne haljine svoje, Jerusalime grade sveti; jer neće više ući u tebe neobrezani i nečisti.
Svegliati, svegliati, rivestiti della tua magnificenza, Sion; indossa le vesti più belle, Gerusalemme, città santa; perché mai più entrerà in te il non circonciso né l'impuro
Koji ište u tebe, podaj mu; i koji hoće da mu uzajmiš, ne odreci mu.
Dà a chi ti domanda e a chi desidera da te un prestito non volgere le spalle
A On reče: Idite u grad k tome i tome, i kažite mu: Učitelj kaže: vreme je moje blizu, u tebe ću da učinim pashu s učenicima svojim.
Ed egli rispose: «Andate in città, da un tale, e ditegli: Il Maestro ti manda a dire: Il mio tempo è vicino; farò la Pasqua da te con i miei discepoli
A svakome koji ište u tebe, podaj; i koji tvoje uzme, ne išti.
Dà a chiunque ti chiede; e a chi prende del tuo, non richiederlo
I sad proslavi Ti mene, Oče, u Tebe samog slavom koju imadoh u Tebe pre nego svet postade.
E ora, Padre, glorificami davanti a te, con quella gloria che avevo presso di te prima che il mondo fosse
2.1944048404694s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?